Para bom entendedor...
Aqui vai um teste aos linguistas amadores:
De aorcdo com uma peqsiusa de uma uinrvesriddae ignlsea,
não ipomtra em qaul odrem as Lteras de uma plravaa etãso,
a úncia csioa iprotmatne é que a piremria e útmlia Lteras etejasm
no lgaur crteo.
O rseto pdoe ser uma bçguana ttaol, que vcoê anida pdoe ler
sem pobrlmea.
Itso é poqrue nós não lmeos cdaa Ltera isladoa,
mas a plravaa cmoo um tdoo.
Sohw de bloa.
Fixe seus olhos no texto abaixo e deixe que a sua mente leia corretamente o que está escrito.
35T3 P3QU3N0
T3XTO 53RV3 4P3N45 P4R4
M05TR4R COMO NO554
C4B3Ç4 CONS3GU3 F4Z3R
CO1545
1MPR3551ON4ANT35! R3P4R3 N155O!
NO COM3ÇO 35T4V4
M310 COMPL1C4DO, M45
N3ST4 L1NH4 SU4
M3NT3 V41 D3C1FR4NDO O
CÓD1GO QU453
4UTOM4T1C4M3NT3, S3M
PR3C1S4R P3N54R
MU1TO, C3RTO? POD3 F1C4R
B3M ORGULHO5O
D155O! SU4 C4P4C1D4D3 M3R3C3!
P4R4BÉN5!
Nota aos apanha-gralhas: Obrigada desde já pelas eventuais correcções, mas neste texto a gralha não é defeito...é feitio!
9 Beijos:
m5.3t4 b2m!:)
g4st2.3!:)
Um escritor escreveu, escreveu, mas, por ignorância, não colocou qualquer pontuação.
Contudo, no final da escrita, colocou os pontos e vírgulas, ao monte e disse: "- Aos seus destinos em frente marche!"
Conclusão:
Se a pontuação ficou mal colocada não poderiam tomar as culpas ao autor do texto, mas somente à pontuação que não soube ocupar o respectivo lugar.
*******
Isto quer dizer: "- Eu escrevo e o diabo que leia."
笨蛋
小丑的鑑賞家語言
只有一個翻譯...
큰 미친
agora fui......
na percebo
فقط تعلم التمييز الصينية الكورية....
والله معكم
Enviar um comentário